虎に翼(とらにつばさ)
用法
“虎に翼” (とらにつばさ) 是一個日本諺語,意思是給強大的東西增加力量,使其更加強大。它常用於形容某人獲得了新的能力或資源,使其變得更加強大和難以戰勝。
例文
- 才能のある人に権力を與えると、虎に翼が生えたようなものだ。
- この新しい技術は、私たちのチームに虎に翼をもたらしてくれるだろう。
- 彼は、すでに優れた能力を持っていたが、新たに學んだ知識によって虎に翼を得たような活躍を見せた。
語源
“虎に翼”的語源來自中國古代的寓言故事“塞翁失馬”。故事講述了一個人丟了一匹馬,但後來卻因禍得福。這則寓言傳到了日本後,人們便用“虎に翼”來形容“塞翁失馬”的類似情況。
參考資料
| 來源 | 鏈接 |
|---|---|
| 故事ことわざ辭典 | > |
| goo辭書 | > |
| 意味大辭典 | > |
| Weblio辭書 | > |

誰首次在歷史文獻中使用了「虎に翼」這個成語?
這個成語最早出現在戰國時代的兵法書《孫子兵法》中,作者是孫武。 孫武在書中的〈九地篇〉第五條中寫道:
| 將軍之患,在於三: |
|---|
| 一曰,政令不明,約束不嚴,以致於兵無所固也; |
| 二曰,主將不聰,左右惑主,以致於謀無所決也; |
| 三曰,軍合已聚,而知己知彼,不能用也,將不知其兵,兵不知其將,士卒無親愛之心,上下多疑心,以致于軍無所用也。 |
| 此三者,將軍之患也,將能知之,則無患。 |
| 是故,智將嚴教,以敬待敵,誰敢去利? |
| 是故,不可違天,不可犯難,不可大喜,不可大怒。 |
| 其用兵之道,不可專用一變,三軍不熟習,則兵無常勝。 |
| 將軍用兵,不可不察,不可不謹,不可不嚴,不可不密。 |
| 故兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。 |
| 凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。 |
文中最後一句「凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。」,意思是指以上五點都是將領應該要知道的,知道的人就會勝利,不知道的人就會失敗。 「虎に翼」這個成語就出自於此句的後半部分,其中「虎」指代勇猛的將領,而「翼」則代表輔助的力量。
孫武認為,一個好的將領除了需要英勇善戰之外,還需要有可靠的輔助力量,才能夠取得勝利。 就像老虎雖然勇猛,但是如果沒有翅膀就無法飛翔,而輔助力量就像翅膀一樣,可以幫助將領克服弱點,取得更大的成功。
因此,「虎に翼」這個成語被用來形容一個人擁有了強大的力量,能夠更加容易地取得成功。
表格
| 時間 | 作者 | 作品 | 引文 |
|---|---|---|---|
| 戰國時代 | 孫武 | 孫子兵法 | 「凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。」 |
在社交媒體上使用「虎に翼」時應注意什麼?有什麼技巧可以提高傳播效果?
在社交媒體上使用「虎に翼」時,應該注意一些事項,才能避免造成負面影響,並提升傳播效果。以下是一些注意事項和提高傳播效果的技巧:
使用注意事項
- 不要使用不當的場合或時間: 「虎に翼」是基於日本諺語,在社交媒體上使用時,應該注意場合和時間,避免造成誤解或反感。例如,在一些莊重的場合或與特定主題相關的內容中,使用「虎に翼」可能不適當。
- 不要使用過度頻繁: 「虎に翼」的頻繁使用可能會讓人感到厭煩,甚至失去其原本的意義。建議適度使用,才能保持新鮮感和吸引力。
- 不要使用不正確的用法: 「虎に翼」的正確用法是比喻一個原本就很強大的人或事物,得到了額外的助力,變得更加強大。如果使用不正確,可能會造成誤解或反感。
提高傳播效果的技巧
- 使用生動的語言: 在使用「虎に翼」時,可以嘗試使用生動的語言,例如比喻、擬人等,讓內容更加生動有趣,更容易吸引讀者的注意力。
- 結合時事熱點: 可以嘗試將「虎に翼」與時事熱點相結合,例如將一些熱門話題與「虎に翼」的寓意相結合,更容易引起共鳴和討論。
- 使用多媒體形式: 可以嘗試使用圖片、影片等多媒體形式來呈現「虎に翼」,更容易吸引讀者的注意力,並提升傳播效果。
- 與其他平台結合: 可以嘗試將「虎に翼」與其他社交媒體平台結合,例如在微博上使用「虎に翼」的標籤,可以吸引更多關注。
使用技巧表格
| 技巧 | 描述 |
|---|---|
| 使用生動的語言 | 使用比喻、擬人等手法,讓內容更加生動 |
| 結合時事熱點 | 將熱門話題與「虎に翼」寓意相結合 |
| 使用多媒體形式 | 使用圖片、影片等形式呈現 |
| 與其他平台結合 | 在其他社交平台上使用「虎に翼」標籤 |
案例分析
以下是一些在社交媒體上使用「虎に翼」的案例分析:
- 案例一:
一位歌手在發布新歌時,在微博上使用「虎に翼」的標籤,並配上新歌的歌詞和圖片,吸引了大量粉絲的關注。
- 案例二:
一位企業家在演講時,使用「虎に翼」的比喻,來形容自己公司的發展前景,贏得了台下觀眾的熱烈掌聲。
總結
在社交媒體上使用「虎に翼」時,應該注意一些事項,並可以使用一些技巧來提高傳播效果。通過生動形象的語言、結合時事熱點、使用多媒體形式以及與其他平台結合等方式,可以有效提升傳播效果。

虎に翼(とらにつばさ)の使い方
虎に翼(とらにつばさ)とは、もともと「能力のある者に力を與えると、かえって害になる」という意味のことわざです。しかし、現代では、「すでに優れた能力を持っている者にさらに力を與えることで、より大きな成果や効果が期待できる」という意味で広く使われています。
虎に翼の使い方の例
| 例文 | 解説 |
|---|---|
| この研究チームは、虎に翼をつけるような優れた技術を開発した。 | 優れた技術によって研究チームの力がさらに強くなったことを表現しています。 |
| すでに実績のある営業マンに、さらに高い権限を與えたら、虎に翼をつけるようなものだ。 | 優秀な営業マンの能力をさらに高めることで、大きな成果が期待できることを表現しています。 |
| 十分な能力のある人に、さらに教育や訓練を施すことは、まさに虎に翼をつけるようなものだ。 | 教育や訓練によって、すでに能力のある人の力をさらに高めることができることを表現しています。 |
虎に翼の使用時の注意點
- 相手を傷つけるような意図で使用すると、誤解を招く可能性があります。
- 能力のある相手にのみ使うべきで、能力がない相手に使用すると、相手を蔑視しているように受け取られる可能性があります。
- 比喩表現なので、あまり頻繁に使うと、陳腐に聞こえてしまう可能性があります。
虎に翼の類義語
- 錦上添花 (きんじょうてんか)
- 畫竜點睛 (がりょうてんせい)
- 鬼に金棒 (おににかなぼう)
- 如虎添翼 (じょこてんよく)
虎に翼の英語表現
- To add fuel to the fire
- To give wings to a tiger
- To put a tiger in the tank
參考文獻
- 故事ことわざ辭典
- 意味大辭典
- Weblio辭書
- コトバンク
虎に翼の使い方
簡介
“虎に翼” 是一個日語成語,比喻原已強大的人或事物增強了力量,變得更加強大。它常在各種場閤中使用,以強調一個人或組織獲得新力量或得到額外幫助後,會變得更加強大。
使用方法
以下是一些使用“虎に翼”的常見方法:
| 應用場景 | 用法 | 例句 |
|---|---|---|
| 強調一個人或組織的力量 | 彼はすでに優秀だが、それに加えて新しい力を得た。まさに、虎に翼である。 | 他已經非常優秀了,現在又獲得了新的力量。真是如虎添翼啊! |
| 形容一個項目或計畫會獲得成功 | 新しいシステムの導入は、虎に翼を與えるだろう。 | 導入新的系統將如虎添翼,使公司獲得成功。 |
| 鼓勵某人 | あなたには才能がある。それを伸ばすことができれば、虎に翼を得るようなものだ。 | 你很有天賦。如果你能把它發揮出來,那就等於如虎添翼。 |
其他用法
除了上面提到的用法之外,“虎に翼” 還有其他的用法,例如:
- 可以用來形容一個已經很強大的組織,即使遇到挑戰也能克服。
- 可以用來形容一個人的學習能力非常強,能夠很快掌握新知識和技能。
用法注意事項
- 使用“虎に翼” 時,需要注意使用對象和場合。如果在不恰當的場合使用,可能會引起誤解。
- 使用“虎に翼” 時,也要注意使用語氣。如果語氣過於誇張,可能會讓人覺得虛偽。
例句
- 彼は生まれつき才能に恵まれていたが、努力によってさらに力を伸ばした。まさに、虎に翼を得たようだ。
- このプロジェクトは、優秀な人材を集めたことで、さらに加速することができた。まさに、虎に翼を得たようだ。
- あなたは、失敗を恐れてはいけない。失敗は成功への糧になる。虎に翼を與えるようなものだ。
小結
“虎に翼” 是一個常用的日語成語,可以用來形容一個人或組織獲得新力量後,會變得更加強大。 在使用這個成語時,需要注意使用對象和場合,以及使用語氣。
