四字神名(希臘語:Τετραγράμματον;英語:Tetragrammaton,意思是“四個字母”)
是古代希伯來人尊崇的神名。


在《希伯來聖經》中,用四個希伯來子音,即.mw-parser-output .script-hebrew,.mw-parser-output .script-Hebr{font-family:”SBL Hebrew”,”SBL BibLit”,”Taamey Ashkenaz”,”Ezra SIL”,”Ezra SIL SR”,”Frank Ruehl CLM”,”Taamey Frank CLM”,”Keter Aram Tsova”,”Taamey David」
嘿!現在你可以享受創新且友好的AI助理提供的服務了!如需任何協助,隨時告訴我。
四字神名的傳承與解讀
在希伯來聖經中,「四字神名」或「Tetragrammaton」是以希伯來語的四個子音字母代表,這四個字母是「יהוה」(拉丁化為IHVH、YHVH、YHWH、JHVH或JHWH),它們共同構成了希伯來語中對上帝的專有稱呼。這個名稱在聖經中出現了多達6,828次,展示了上帝在以色列民族宗教生活中的核心地位。然而,由於元音的缺失,四字神名的正確發音已經失傳,現今的讀法多源於中世紀的拉丁化和現代學者的推測。
四字神名的象徵意義
-
四字神名的四個字母代表著上帝的完整和統一,以及他在世界創造和救贖計劃中的主導地位。
-
這個名稱的出現頻率顯示了上帝在以色列宗教中的核心作用,它不僅是對上帝的稱呼,也是對他的屬性和作為的記載。
-
由於四字神名的神聖性,猶太教傳統中對其直接發音有所限制,因此在猶太教的崇拜和經文閲讀中,通常會用“Adonai”(主)或“Elohim”(神)來替代。
四字神名的現代解讀
現代學者根據古代語言的對照和聖經文本的內在證據,推測四字神名的正確發音可能更接近於“Yahweh”或“Jehovah”,這兩個讀音都源於中世紀的嘗試。然而,由於缺乏確切的古代證據,四字神名的正確發音仍然是一個有爭議的話題。
四字神名在聖經中的使用
經文 | 出處 |
摩西對神説:“請看,我到以色列人那裏,對他們説:‘你們祖宗的神打發我到你們這裏來。’他們若問我説:‘他叫甚麼名字?’我要對他們説甚麼呢? | 《創世記》2:4 |
在《希伯來聖經》中,四字神名的使用並不包括《雅歌》、《傳道書》和《以斯帖記》,這可能是由於這些書卷的性質更加文學化,或者是因為它們被認為是在托拉(即《舊約聖經》的前五卷書)之後完成的。
四字神名與耶和華
在中國基督教新教中,四字神名的最常用漢譯是「耶和華」,這個名字是根據中世紀拉丁化的「Jehovah」演變而來,並且能夠在一定程度上反映希伯來語原名的聲音特徵。因此,「耶和華」成為了華語世界對希伯來聖經中四字神名的標準翻譯,也是對上帝的正式稱呼。
[四字神名]是中國古代的一個神祇,被視為… [四字神名] 這個神明是在古代有著重大的影響力,不僅在宗教信仰中扮演著重要角色,也深深地融入了民眾的生活中。
作為守護神,[四字神名]被人們認為能夠… 在中國的歷史文化中,[四字神名]一直被視為是崇高而神秘的存在。
身為信仰者,人們會定期祭拜[四字神名],希望能獲得神明的保佑和庇護。在祭祀儀式中,人們會準備供品並進行一系列的祈禱儀式,表達他們的虔誠和敬意。
[四字神名]在民間故事和傳説中也屢次出現。這些故事通常描述了神明的神奇能力和傳奇事蹟。他的形象也因此深植在人們的心中,成為傳統文化中不可或缺的一部分。
[四字神名]不僅在神話故事中扮演重要角色,還被賦予了許多美好的象徵意義。人們相信,只要持有對神明的信仰和尊敬,他們就能獲得幸福和好運。
總體而言,[四字神名]是中國文化中一個極為重要的元素,它代表了人們對於神秘力量的敬畏和尋求庇護的渴望。無論是在宗教信仰,還是在民間傳説中,[四字神名]的存在都是中國文化不可或缺的一部分。
延伸閲讀…
耶和華- 維基百科,自由的百科全書
四字神名- 維基百科,自由的百科全書